Google

martes, 29 de junio de 2021

Refrán en mano- "A carnicera por barba, y caiga quien caiga"

Es de muchos conocido que, en un reparto, "por barba" o "a escote" sirve para indicar uno por persona; por lo que se suele decir "tocamos a tanto por barba" o "pagamos a escote".
 
mariannavarro.net.Refranes
Pero también hay que señalar que aquí lo que se reparte no son mujeres dedicadas al oficio de la carnicería, sino que las "carniceras" en cuestión eran unas unidades de peso para carne y pescado en la corona de Aragón.
Las llamadas libras carniceras eran aproximadamente 36 onzas, y dado que una onza son 38,35 gramos, es fácil deducir que 1.380,6 gramos de carne o pescado eran bastante comida.

Pues bien, nos cuenta Romualdo Nogués en "Cuentos, dichos, anécdotas y modismos aragoneses que da a la estampa un soldado viejo natural de Borja" (1881) que en el rico monasterio de Veruela, próximo a Tarazona (Zaragoza), los monjes consumían tres carniceras en su dieta cotidiana. Queriendo el abad limitar el número de enfermedades por semejante exceso, los monjes protestaron y en el "regateo" subsiguiente concluyeron: "a carnicera por barba, y caiga quien caiga".

Es decir, kilo y cuarto de comida para cada uno sin importar las consecuencias... lo que no estaba nada mal.
 
De ahí pasó a utilizarse como frase hecha para llamar glotones a los comensales en un banquete.

 Recopilado en: "Más vale refrán en mano... (De abuelos a nietos)"  http://educacion-ne.es/refranes.htm
 
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.
 
Ejercicio propuesto:

Aunque es bien frecuente en el refranero el uso del doble sentido y la ambigüedad en base a la POLISEMIA, todavía no hemos practicado con ello; 





Repasemos y ahora... ¿por qué no reflexionar sobre dichas palabras?

Empezamos precisamente con éstas: carnicero, carnicera, carnicería... ¿Qué significados puede tener según el contexto?


.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

jueves, 24 de junio de 2021

Refrán en mano- ¡Fiate tú de las mosquitas muertas!

Con el fin de unificar esfuerzos, he decidido cerrar mi blog refranenmano y trasladarlo aquí en consideración a quienes sí lo seguís. Gracias por ello.

.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

Más vale refrán en mano: "¡Fíate tú de las mosquitas muertas!"

En la tradición popular, se llaman "moscones" a los hombres que molestan a la mujer con su cortejo. El hecho de que se use el femenino en este refrán ha dado lugar a pensar que se refiere a las mujeres taimadas que conquistan y embaucan al "pobrecito" que se enamora de ellas para utilizarle a su antojo.

 

Pues bien, centrándonos en el dicho, debemos recurrir a la entomología (ciencia que estudia a los insectos) para comprender de dónde viene:

 

Es costumbre en algunas especies, para asegurar su supervivencia, hacer creer al supuesto atacante que están muertos o que son absolutamente inofensivos permaneciendo totalmente inmóviles, de modo que pueden atacarle cuando éste se confía.

 

Por tanto, en este refrán el imperativo suele aplicarse con sentido irónico como aviso contra las personas traicioneras - no importa el sexo - que mediante halagos y palabras dulces esconden una perversa intención aparentando ser lo que no son. Se muestran como gente de confianza, sin peligro alguno, y nos defraudan cuando menos se espera.


 Recopilado en: "Más vale refrán en mano... (De abuelos a nietos)"  http://educacion-ne.es/refranes.htm

 

.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

 

Es en la corte y en círculos de poder donde más suelen darse este tipo de personajillos; pero también al ciudadano "de a pie" le rondan esos insectos, personajes dignos de lástima que, sin respeto a la palabra y a la confianza puesta en ellos, traicionan para conseguir su propio interés. No obstante, también es verdad que los hay que se ven obligados a serlo para poder mantenerse.

 

Siguiendo con nuestra costumbre de aconsejaros lecturas de interés relacionadas con el tema, menciono en esta ocasión "Boquitas pintadas" de Manuel Puig con un interesante comentario que relaciona los tangos que son interludio entre las escenas, con su contenido.