Es de muchos conocido que, en un reparto, "por barba" o "a escote" sirve para indicar uno por persona; por lo que se suele decir "tocamos a tanto por barba" o "pagamos a escote".
Pero también hay que señalar que aquí lo que se reparte no son mujeres dedicadas al oficio de la carnicería, sino que las "carniceras" en cuestión eran unas unidades de peso para carne y pescado en la corona de Aragón.
Las llamadas libras carniceras eran aproximadamente 36 onzas, y dado que una onza son 38,35 gramos, es fácil deducir que 1.380,6 gramos de carne o pescado eran bastante comida.
Las llamadas libras carniceras eran aproximadamente 36 onzas, y dado que una onza son 38,35 gramos, es fácil deducir que 1.380,6 gramos de carne o pescado eran bastante comida.
Es decir, kilo y cuarto de comida para cada uno sin importar las consecuencias... lo que no estaba nada mal.
De ahí pasó a utilizarse como frase hecha para llamar glotones a los comensales en un banquete.
Recopilado en: "Más vale refrán en mano... (De abuelos a nietos)" http://educacion-ne.es/refranes.htm
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.
Ejercicio propuesto:
Repasemos y ahora... ¿por qué no reflexionar sobre dichas palabras?
Empezamos precisamente con éstas: carnicero, carnicera, carnicería... ¿Qué significados puede tener según el contexto?
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.