Google

Mostrando entradas con la etiqueta Soyinka. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Soyinka. Mostrar todas las entradas

sábado, 13 de julio de 2024

13 de julio - #GlosasEmilianenses, #ROCK.

  En este día del 1911, se descubren las GLOSAS EMILIANENSES de la biblioteca del Monasterio de San Millán de Yuso, tradicionalmente consideradas el primer testimonio escrito en castellano Consisten en pequeñas anotaciones manuscritas a un códice en latín, realizadas en varias lenguas: entre ellas el propio latín, un romance hispánico (bien español medieval con rasgos riojanos, bien navarro-aragonés en su variedad riojana​) y euskera.

Desde el 1985, se celebra el Día Mundial del ROCK , a raíz del primer festival Live AID, una iniciativa del actor y músico Bob Geldof,  junto con otros artistas, por la situación que se vivía en Etiopía  por la falta de agua potable y alimentos. 
 El evento, considerado uno de los festivales de ayuda humanitaria más exitosos de todos los tiempos, contó con la presencia de leyendas del rock como The Who, Led Zeppelin, Queen, Sting, Duran Duran, Judas Priest, Black Sabbath, Scopions, Status Quo, U2, Paul McCartney, Phil Collins y Eric Clapton.
  El Live AID  se realizó de forma simultánea en Londres, Inglaterra y Filadelfia, Estados Unidos, mientras se transmitían imágenes de la severa hambruna que atravesaba el país africano por la cadena de televisión BBC.

 y el  Día Internacional del DIRECTOR de ORQUESTA, desde 2013, en conmemoración de la muerte del gran director Carlos Kleiber y en homenaje a su legado en la dirección de orquesta moderna.
  Nacido en Alemania y de nacionalidad austríaca, es acreditado como uno de los mejores directores de orquesta del siglo XX y, por algunos, como el
mejor de todos los tiempos.

.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.  
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-..

Autores del s.XX y XXI en las lenguas españolas (y premios Nobel de Literatura) nacidos en esta fecha

- de 1934, Wole SOYINKA,  primer escritor nigeriano distinguido con el Premio Nobel de Literatura en 1986.
 Soyinka optó por desarrollar sus escritos en inglés. Se caracteriza por mezclar las tradiciones africanas con el estilo europeo, utiliza tradiciones y mitos africanos y los narra utilizando formas occidentales.
Siempre aprovechó sus obras para difundir su postura social y política, por lo cual su obra está plagada de simbolismos (algunos sencillos, otros bastante complejos).
Este estilo ácido fue una de las causas de su arresto en 1967 durante la guerra civil de Nigeria por haber escrito un artículo en el que abogaba por un armisticio. Acusado de conspiración, es encerrado por más de 20 meses y es liberado a fines de 1969.
 Entre sus obras: A Shuttle in the Crypt (Un traslado en la Cripta, 1972), The Bacchae of Euripides ( Las Bacantes de Eurípides, 1973),  Death and the King´s Horseman (La muerte y el caballero del rey, 1975), Aké (autobiografía, 1982) y  Beautification of Area Boy (Embellecimiento del Área Boy, 1995).

Una carta a los compatriotas … movido por dos cosas que tengo sobre mi mesa en este momento. Una es el último ejemplar de la revista Transition, que ha reaparecido recientemente en Accra; la otra es un cablegrama procedente del país. El mensaje de este último es sencillo: El hombre ha muerto. Sin embargo, es una carta de la primera, escrita por una víctima del actual fascismo griego, quien me ha provocado una impresión más fuerte. Siempre impresiona encontrarse en otro ser experiencias duplicadas, en especial si esas experiencias reproducen sensaciones, pensamientos, reacciones y hasta expresiones casi idénticas en el otro hombre. Con respecto a experiencias íntimamente vividas, resulta incluso un tanto asustante. Se sabe, desde luego. Es la certeza de una indestructible continuidad de prueba-supervivencia-afirmación, constantemente reforzada por el saber de que existen predecesores en ese ciclo, lo que sostiene a un preso en sus momentos más sombríos y lo que, cuando recupera la libertad, le hace sentirse ligado por un deber a todas las víctimas del sadismo del poder dentro y fuera de su propio país.
El autor de esa carta es un profesor en Grecia, George Mangakis, actualmente cautivo de los dictadores fascistas. Cito algunos párrafos de su carta para resaltar algunas de las muy sencillas verdades de la precaria existencia de un preso en aislamiento. Me parece que testimonios como éste se deberían convertir en cadenas de cartas permanentemente colgadas de la pesada conciencia del mundo. Para derrotar, para desarraigar enteramente cualquier concepto y pretensión de disimular las atrocidades a que es sometido al espíritu humano, es esencial captar en su plenitud esa innatural presión. Después de eso no puede haber ni excusas ni argumentos. Cada individuo hará únicamente un simple acto de elección: ¿Debo decir sí o no a eso?  (Así comienza "El hombre ha muerto").

Fallecidos en esta fecha
.
- de 2010, Amanda BERENGUER, poetisa uruguaya nacida el 24 de junio de 1921, fue académica de Honor de la Academia Nacional de Letras del Uruguay (2006). Miembro de la generación del 45.
Quehaceres e Invenciones (1963) constituye un vuelco fundamental en su poesía que no hará más que aumentar en la continua búsqueda de nuevas estructuras poéticas y exploraciones sonoras y fónicas para expresar su original visión del mundo y del arte.
Por su obra El río en 1952 recibe el Premio del Ministerio de Instrucción Pública.
Entre sus obras: Los signos sobre la mesa. Ante mis hermanos supliciados. La dama de Elche (1987), primer premio en la categoría Poesía del Ministerio de Educación y Cultura de Uruguay.
Su antología Constelación del navío reúne la mayor parte de su poesía, publicada e inédita , hasta el año 2002.

Hay algo
la ciruela morada cayó del árbol
una nube oscurece plácidamente la habitación
 ¿nadie?
Goteaba la canilla de la cocina serena y suave
te necesito
estoy descendiendo por una escalera mecánica que me lleva a ciegas
¿soy yo?
 sin embargo me veo sentada a la mesa escribiendo y
“cuando quiero llorar no lloro y a veces lloro sin querer”

hermano mío
haremos una reunión plañidera en las entrañas de la angustia
 el tiempo nos mira y nos engaña
 ¿trampa?
¿alucinación?
 la ciruela morada cayó del árbol
-lo siento
dijo el viento
y pasó de largo
llevándose lo más querido
y aquí estoy
en el borde mismo de lo que no sabemos
en este rincón de la casa
 te necesito
óigame quien me oiga
¿quieres venir a llorar conmigo?
  (¿No quieres venir a llorar conmigo?)
 .
- de 2012, Leda VALLADARES, fue una cantora, compositora, literata, poeta, musicóloga y folclorista argentina nacida el 21 de diciembre de 1919.
A los 21 años descubre las bagualas y a partir de allí no se detendrá en recuperar ese canto anónimo de los valles y los montes de la Argentina. Allí toma la decisión de registrar esas melodías y hacer el Mapa Musical Argentino.
En París, en el año 1952, se encontró con María Elena Walsh y formaron el dúo folclórico 'Leda y María' que actuó en diversas localidades de Europa. En el año 1970 obtuvo una beca del Fondo Nacional de las Artes para proseguir sus estudios documentales y , de este modo, con un modesto grabador recopiló la voz, la música y el canto tradicional de varios copleros.
"No soy una investigadora que canta sino una cantora que investiga"
Entre sus obras: Canciones del tiempo de Maricastaña (1958).

Primero ha sido tu alma y después el principio
tu huella sobre el verbo y la humedad del mundo.
Después se ha hecho tu sonrisa
desenlazada, libre como túnica de pájaro.
Y no sé cómo ha crecido tu voz.
Emanación de tacto hondo y persistente
sonido de sollozo maravillado al silencio
tramándose en el presagio.
Has advenido y no sé cómo nombrarte
indicio de cielo
estrépito invisible
presencia.
("Te escucho entre lo que nunca muere" de 'Se llaman llanto o abismo')
 .
- de 2014, Nadine GORDIMER, escritora sudafricana, premio Nobel de Literatura en 1991, recordada en su natalicio, un 20 de noviembre de 1923. En sus libros trata los conflictos interétnicos y el apartheid.
Hasta 1953 no vendría su primera novela, The Lying Days, en la que ya quedaría plasmada su característica técnica narrativa marcada por una línea sobria, sin sentimentalismos, aunque con una gran preocupación por la degeneración humana que la rodeaba. En 1954 se casó en segundas nupcias con Reinhold Cassirer, con quien tuvo un hijo. En los años posteriores continuó escribiendo tanto novelas como relatos cortos: Six Feet of the Country (1956), A World of Strangers (1958), Friday’s Footprint (1960), Occasion for Loving (1963), Not for Publication (1965), The Late Burgeois World (1966) A Guest of Honour (1970), Livingstone’s Companions (1971), The Conservationist (1974), Selected Stories (1975) y Burger’s Daughter (1979).
En los años ochenta publicaría algunas de sus obras más importantes: A Soldier’s Embrace (1980), July’s People (1981), Something Out There (1984), A Sport of Nature (1987), My Son’s Story (1990).
En 1991, año en el que se le concedió el Premio Nobel de Literatura, publicó Jump and Other Stories, continuando con su característica perfección formal, sin utilizar elementos superfluos.
En 1994 publicó No one to Accompany Me, aunque había comenzado a escribirla años antes y The House Gun en 1998. Ya en este siglo, The Pickup (2001), Get a Life (2005) y su última obra, No Time Like the Present (2012), que muestra la actualidad de Sudáfrica a través de la vida de una pareja de antiguos militantes antiapartheid.

Glengrove Place. No es un valle ni hay ningún bosque. Debió de ponerle el nombre algún escocés o inglés en recuerdo del hogar que había dejado atrás, cuando ganó dinero en esta ciudad a más de mil quinientos metros sobre el nivel del mar y entró en el negocio del mercado inmobiliario.
Pero ha sido un lugar. Un sitio donde podían vivir juntos cuando no había dónde hacerlo legalmente. El alquiler del apartamento era caro, al menos para ellos en aquel entonces, pero implicaba cierta complicidad por parte del dueño del edificio y el conserje—nada es gratuito cuando alguien que respeta la ley se arriesga a quebrantarla—. Como inquilino, él tenía uno de esos nombres que parecen ingleses, o al menos europeos, y no se distinguen de los demás nombres que había en los buzones al lado del ascensor, en la entrada, donde, a falta de bosque, había un cactus decorativo en una maceta. Ella era sólo el añadido «Señora». Estaban casados de verdad, aunque eso también fuera ilegal. En el país vecino, donde ella se había exiliado para estudiar y él era un joven blanco cuya filiación política hacía necesario que se ausentara por un tiempo de la universidad, los dos, ignorando imprudentemente las inevitables consecuencias que tendría cuando volvieran a casa, se habían enamorado y se habían casado.
De vuelta en Sudáfrica, ella se hizo maestra en un colegio privado dirigido por los curas de una orden católica tolerada y al margen de la enseñanza pública segregada, donde podía utilizar su apellido natal sin implicaciones raciales. 

Ella era negra, él blanco. Eso era lo único que importaba.
 (Así comienza "Mejor hoy que mañana"/ No Time Like the Present)