Bonito juego de palabras entre dos de los tres homófonos (ay, hay, ahí) de los que ya nos hemos ocupado anteriormente al revisar las reglas de ortografía.
Nos viene a decir que hay que tener compasión de quien se queja por verdadera necesidad.
Rebuscando refranes que usen esta interjección hemos encontrado:
Al pasar el río ¡ay, santito mío!; pero ya pasado, santo olvidado ( para señalar el defecto del desagradecimiento de quienes recurren a alguien en caso de apuro y luego "si te he visto, no me acuerdo")
Ay del ¡ay! que al alma llega y en llegando allí se queda. Sobre el lamento profundo que permanece con el paso del tiempo, como pueda ser el dolor por una pérdida.
¡Ay, reata, no te revientes, que es el último jalón! Exclama Chavela Vargas al cantar con Sabina "noches de boda", indicando que no se rinda en el último momento, cuando falta poco para conseguirlo.
Recopilado en: "Más vale refrán en mano... (De abuelos a nietos)" ¡Pídelo! http://educacion-ne.es/refranes.htm
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Añadimos aquí el vídeo que usamos para repasar la ortografía.
Ejercicio propuesto: ¿Lo adivináis? Pues, claro. A ver quién es capaz de hacer más oraciones con el uso correcto de las tres formas contando cualquier escena que os pueda pasar en clase :)
Por ejemplo: el profesor dice que hay que hacer una redacción utilizando 20 palabras escritas ahí, en la pizarra. ¡Ay, qué difícil!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Qué te ha parecido?