Google

lunes, 25 de octubre de 2010

Almudena Grandes. "El corazón helado"


Salón de lectura: Almudena Grandes. "El corazón helado"


Según cuenta la propia autora en el epílogo, el título esta inspirado en los versos de Antonio Machado "Una de las dos Españas, ha de helarte el corazón". Con eso es fácil suponer la trama: la historia de dos familias con raíces comunes que viven las consecuencias de la Guerra Civil.

Particularmente, y aunque confieso mi admiración por la autora, he de reconocer que hubo un momento en que llegué a pensar en abandonar su lectura por culpa de lo repetitivo de un recurso que de tan reiterado me llegó a cansar, y es cuando uno de los protagonistas encuentra la carta de una abuela y juega con sus pensamientos al leerla repitiendo sus frases una y otra vez.

Raro es que haya dejado de leer un libro hasta el final (pienso que sólo así puedo hacer una crítica veraz), por tanto me mantuve leyendo y puedo asegurar que ha valido la pena aunque el libro podría haber sido mucho más corto y ganar en interés sin tanto perderse en divagaciones.

No deja de ser una opinión personal, y a pesar de todo entra dentro de los que considero dignos de ser leídos.

jueves, 16 de septiembre de 2010

"La avaricia rompe el saco"

"La avaricia rompe el saco"

.*.*.*.*.*.

mariannavarro.net.Refranes

Se entiende avaricia como afán de incrementar riquezas por el simple placer de aumentarlas, sin que la posesión del dinero implique una mejora en la calidad de vida de quién las posee, que siempre es reacio a gastar.

Pero también se entiende como avariciosa a la persona que pretende acaparar y poseer sin medida, guardando todo en el saco (1) que, de tan lleno, acaba [...]

Ver más: http://www.blog.mariannavarro.net/

lunes, 13 de septiembre de 2010

"Agua pasada, no mueve molino"(1)

.*.*.*.*.*.

mariannavarro.net.Refranes

Hay unas bonitas sevillanas , popularizadas por María de Monte, que repiten este dicho en el estribillo:

Y le dije así : yo sé que quisiste volver a mi camino, pero agua pasada no mueve molinos.

Y en estos versos se resume claramente su sentido, ya que [...]

Ver más: http://www.blog.mariannavarro.net/

viernes, 10 de septiembre de 2010

Refrán en mano - "Asna que tiene pollino, no va derecha al molino"


Debo empezar reconociendo que este refrán " da donde me duele" y, por tanto, voy a ser bastante dura a la hora de comentarlo. Pronto sabréis el porqué.

En un principio y empezando por su significado literal, como siempre, viene a decirnos que la hembra que tiene un hijo no cumple o no sirve para el trabajo pues su atención copa el primer lugar.

Si llevamos esta sentencia a su significado general, entramos en un terreno resbaladizo en el que el machismo, todavía claramente instaurado entre los contratadores de personal de múltiples empresas españolas, considera motivo de discriminación a la mujer embarazada o con cargas familiares. 

 Y es que este pensamiento parece seguir vigente pese a que multitud de mujeres no sólo han dado a luz en los campos, trabajando, sino que han seguido colaborando después con la criatura a sus espaldas.

Decir que una mujer trabajadora va a serlo menos por ser madre, es, repito, una discriminación, un prejuicio sin fundamento y, ahora que está en campaña lo de "tarjeta roja al maltratador", digo, con convencimiento, conocimiento de causa y, sin exagerar, que se trata de una vejación y maltrato a la mujer.

Cuando hay que recurrir a los abuelos, guarderías, etc. por la falta de previsión en la conciliación trabajo-familia ¿cómo les extraña que descienda la tasa de natalidad?

Creo que va siendo hora de que dichos como éste desaparecieran de la memoria colectiva, y os aseguro que no ha sido nada agradable traerlo  aquí.

viernes, 3 de septiembre de 2010

Refrán en mano - "Sufre por saber y trabaja por tener"

.*.*.*.*.*.


"¡Para gustos, los colores!" .

 

Empiezo así porque tal vez algunos no estén de acuerdo con las interpretaciones que hago. Pero, como "quién calla, otorga" y nadie se ha manifestado en contra de ellas esto me anima a continuar atreviéndome con algunos, como éste, de difícil interpretación.

 

Y es que leyendo la expresión  por primera vez, la aplicación literal sería el habitual consejo que suele acompañar a nuestros refranes: esforzarse por saber, por adquirir cultura, y trabajar solo para tener lo necesario.

 

Es decir, aunque la cultura pueda parecer intangible, algo no necesario para la vida cotidiana, hay que sufrir por tenerla (¿no os recuerda ese "sufrir" al "la letra con sangre entra" que ya vimos?).

 

Pero por otra parte, pienso que podía dársele el mismo sentido que el dicho: "Hay que trabajar para vivir, no vivir para trabajar", indicando que hay que dejar espacio al "mens sana in corpore sano" (mente sana en cuerpo sano) de nuestros clásicos y que no se sufra por el afán de poseer bienes materiales.

 

.*.*.*.*.*.

 

No me pregunten por qué asocio este refrán con "El alquimista" de Paulo Coelho. Pero es la primera referencia que me ha venido a la mente en relación a la lucha por saber. Muchos lo habréis leído. Tratándose de una lectura tan agradable, aquí tenéis un enlace, para los que no lo hayáis hecho aún, y para aquéllos que quieran recrearse con su relectura.

"Existen derrotas, pero nadie está a salvo de ellas. Por eso es mejor perder algunos combates en la lucha por nuestros sueños que ser derrotados sin siquiera saber por qué se está luchando.". Paulo Coelho.

 

Recopilado en: "Refrán en mano... (De abuelos a nietos)"  http://educacion-ne.es/refranes.htm

 

 

©"De abuelos a nietos". Mª A. Navarro