Luis Mateo Díez (21 de septiembre de 1942) gana el premio Cervantes 2023.
Se celebra el día Mundial de la DISLEXIA, el Día Mundial de la Radiología y el Día Mundial del URBANISMO.
El día mundial de la DISLEXIA da a conocer este trastorno de origen
neurobiológico, que ocasiona gran parte de los fracasos escolares
(hablamos de entre un 10-15% de la población escolar activa).
Se manifiesta en la dificultad para la lectura, escritura, problemas de orientación espacial y temporal, en ocasiones puede afectar en el cálculo y lógica matemática y de igual forma existen niños disléxicos que presentan problemas a nivel motriz, también puede venir acompañado de otros tipos de trastornos como son, el Déficit de Atención o el de Hiperactividad (TDAH).
Los niños que padecen este trastorno necesitan una manera diferente para aprender, y necesitan visualizar las palabras para poder darles un significado.
Se manifiesta en la dificultad para la lectura, escritura, problemas de orientación espacial y temporal, en ocasiones puede afectar en el cálculo y lógica matemática y de igual forma existen niños disléxicos que presentan problemas a nivel motriz, también puede venir acompañado de otros tipos de trastornos como son, el Déficit de Atención o el de Hiperactividad (TDAH).
Los niños que padecen este trastorno necesitan una manera diferente para aprender, y necesitan visualizar las palabras para poder darles un significado.
Día mundial de la RADIOLOGÍA.
El día mundial de la Radiología celebra el aniversario del descubrimiento de los rayos X
por el Dr. Wilhelm Conrad Röntgen, en 1895. El propósito de la jornada es aumentar la conciencia sobre imágenes radiográficas y
la terapia, que desempeñan un papel crucial en el diagnóstico y el tratamiento de los
pacientes y, lo más importante, garantizar que la radiación se reduzca al mínimo requerido,
por lo tanto, mejorando la calidad de los cuidados al paciente.
El 8 de noviembre de 1895, el
profesor Roentgen estaba trabajando con los rayos catódicos, utilizando ampollas de vidrio al
vacío. Notó que cuando una corriente pasaba a través de la ampolla de vidrio, se producía en
una pantalla de bario-platino-cianuro un efecto de fluorescencia y, además, se observó el
efecto de este fenómeno sobre placas fotográficas. Llamó a este descubrimiento “Rayos X”.
El Día Mundial del Urbanismo presenta una excelente oportunidad para
contemplar la planificación desde una perspectiva global, pues es un
evento que apela a la conciencia de los ciudadanos y las autoridades
públicas y llama la atención hacia el impacto ambiental que produce el
desarrollo de ciudades y territorios.
Autores del s.XX y XXI en las lenguas españolas (y premios Nobel de Literatura) nacidos en esta fecha
- de 1902, Lucila PALACIOS, seudónimo de Mercedes Carvajal de Arocha, escritora, política y diplomática venezolana fallecida un 31 de agosto de 1994.
Obtuvo en 1943, con su novela Tres palabras y una mujer, el
Premio Literario de la Asociación Cultural Interamericana de Caracas; en
1944 se le adjudica el Premio Municipal de Literatura Infantil, con la
obra teatral Juan se durmió en la torre.
En 1949 es galardonada con el premio literario "Arístides Rojas". Su obra ha recibido los mejores elogios de la crítica literaria, en particular su novela La gran serpiente (1943).
Lucila Palacios fue la primera mujer integrante de número de la Academia Venezolana de la Lengua.
-de 1954, Kazuo ISHIGURO, escritor inglés nacido en Nagasaki (Japón), es el Premio Nobel de Literatura 2017.
Con apenas seis años su familia se trasladó a Londres (Inglaterra), donde terminó fijando su residencia y adquirió su nacionalidad. Estudió en la Universidad de East Anglia y en la Universidad de Kent. Comenzó a hacer guiones para series de televisión y pequeños relatos. Después vinieron sus novelas, que se caracterizan por una psicología de angustia y recuerdo del pasado, con escasos personajes y un hilo argumental débil, muy al modo oriental. El Japón de la posguerra, el nazismo y los periodos anteriores a la II Guerra Mundial son los temas más tratados en sus obras.
.En 1949 es galardonada con el premio literario "Arístides Rojas". Su obra ha recibido los mejores elogios de la crítica literaria, en particular su novela La gran serpiente (1943).
Lucila Palacios fue la primera mujer integrante de número de la Academia Venezolana de la Lengua.
-de 1954, Kazuo ISHIGURO, escritor inglés nacido en Nagasaki (Japón), es el Premio Nobel de Literatura 2017.
Con apenas seis años su familia se trasladó a Londres (Inglaterra), donde terminó fijando su residencia y adquirió su nacionalidad. Estudió en la Universidad de East Anglia y en la Universidad de Kent. Comenzó a hacer guiones para series de televisión y pequeños relatos. Después vinieron sus novelas, que se caracterizan por una psicología de angustia y recuerdo del pasado, con escasos personajes y un hilo argumental débil, muy al modo oriental. El Japón de la posguerra, el nazismo y los periodos anteriores a la II Guerra Mundial son los temas más tratados en sus obras.
El escritor galardonado es autor de novelas como Pálida luz en las colinas (A Pale View of Hills, 1982). Un artista del mundo flotante (An Artist of the Floating World, 1986). Lo que queda del día o Los restos del día (The Remains of the Day, 1989). Los inconsolables (The Unconsoled, 1995). Cuando fuimos huérfanos (When We Were Orphans, 2000). Nunca me abandones (Never Let Me Go, 2005). El gigante enterrado (The Buried Giant, 2015).
Su obra poética nace influida por la belleza y perfección formal de la
poesía de los siglos de Oro con títulos como 'Pensil de rimas celestes'
(1980), 'Soledades III y IV' (1981) para abrirse más tarde a influencias
contemporáneas en obras como las publicadas en el 2009: “Doce sonetos
para un jardín granadino”, “Desolación”, “Voces del agua”, “La hiedra y
el mármol”.“Los colores del mundo”, 2014. Todo es poesía en Granada. Panorama poético (2000-2015). (José Martín de Vayas, antólogo, 2015).
"Estampas de Vejecia" (2016). “Acerca de los días” (Poesía 2014-2020), 2020. "Las estaciones de la existencia", antología poética, 2022, es su última publicación poética.
"Estampas de Vejecia" (2016). “Acerca de los días” (Poesía 2014-2020), 2020. "Las estaciones de la existencia", antología poética, 2022, es su última publicación poética.
Entre su última obra narrativa: “Leffa y otros relatos”, 2006. “Iguazú”,
2006. “El testigo de los tiempos”, 2008. (Premio de la Crítica
Andaluza, 2009). "Mundos cruzados", 2012. “Fábulas de un tiempo atroz”,
2013. “Valparaíso. El secreto del Sacromonte”, 2015. “Hiemal”, 2016.
“Los conciertos”, 2016. “El rostro de San Juan. Un cuadro perdido de
Alonso Cano”, 2017. “Nuevas mariposas negras”, 2017. “El reloj de la
vida”, 2017. “Nuevas historietas de Bernardo Ambroz”, 2018. “El cautivo
de su paraíso”, 2019. “Ubi sol occidit”, 2020. “Las siete edades”, 2020. "El aprendizaje del héroe", 2022. "Cuatro casos de Damián Cubero", 2023.
que una estatua, besada por la lluvia,
custodia, diligente,
el caudal se remansa de los míos.
Duermen todos –ya tierra, ya gusanos o nada-,
duermen todos y fueron necesarios
para que alcance ahora
el aura de mi sangre
la yerta rama de este pensamiento.
Aquí, bajo esta losa, cerca de estos cipreses,
reposarán un día
todo el fuego de playas al crepúsculo
que mis pupilas guardan,
todo el temblor de labios femeninos
que conservo en los míos cual tesoro,
todo el amor que el corazón me cerca,
todo el dolor que alienta mis entrañas.
¡Es tan breve la vida para tan larga muerte!
¡Es tan leve este mármol para tan áurea vida! ('Cementerio')
- de 1953, Ivan Alekseyebich BUNIN, escritor ruso premio Nobel de Literatura nacido un 10 de octubre de 1870 (falleció, por tanto, dos días antes de cumplir los 63 años).
Publicó sus primeros poemas en 1897 en una revista literaria de San Petersburgo. Su primera colección de poemas, Listopad, apareció en 1901 siendo cálidamente acogida por la crítica. En 1903 recibió el Premio Pushkin de la Academia rusa por sus traducciones al ruso de las obras del poeta estadounidense Henry Wadsworth Longfellow, así como de los poetas ingleses Lord Byron y Alfred Tennyson.
Su libro Días malditos (Un diario de la Revolución) es el testimonio directo de lo que estaba pasando en las calles de Moscú y Odesa en las semanas y meses posteriores a la Revolución de Octubre.
Publicó sus primeros poemas en 1897 en una revista literaria de San Petersburgo. Su primera colección de poemas, Listopad, apareció en 1901 siendo cálidamente acogida por la crítica. En 1903 recibió el Premio Pushkin de la Academia rusa por sus traducciones al ruso de las obras del poeta estadounidense Henry Wadsworth Longfellow, así como de los poetas ingleses Lord Byron y Alfred Tennyson.
Su libro Días malditos (Un diario de la Revolución) es el testimonio directo de lo que estaba pasando en las calles de Moscú y Odesa en las semanas y meses posteriores a la Revolución de Octubre.
Corría ya en Isvali el segundo
invierno en que Liubka trabajaba como criada de la casa de los señores
Panin, cuando Ignat entró a servir allí de pastor. Iba éste a cumplir
veintiún años, y veinte la muchacha. Ignat procedía de una casa pobre de
Chesmensk, aldea que formaba parte de Isvali, y Liubka era oriunda de
la aldehuela vecina de Shatilovo. Ignat no recordaba a su madre; Liubka,
por lo contrario, no conocía a su padre. La madre de la muchacha,
pordiosera, vagaba por la provincia en compañía de unos mendigos ciegos.
Decíase de Liubka que era hija natural del propietario de Shatilovo, y
que ésa era la razón por que había pasado su niñez en la casa señorial. Y
debido a esa circunstancia, cuanto más pensaba el pastor en la
muchacha, cuanto más impresionado se sentía por su belleza, tanto más
tímido, sombrío y callado se tornaba y tanto más cavilaba.
Reflejábanse
en los ojos negros y brillantes de Liubka franqueza y serenidad
insolentes. Tranquila y hábilmente robaba perfumes y jabón de su señora,
la cual era viuda, de aspecto majestuoso y de cabellos canosos, y a la
que le gustaba fumar cigarrillos perfumados. A veces Liubka mostrábase
vivaz e ingenua, pareciendo más joven de lo que era; otras veces se le
podía dar muchos más años, pues adquiría de pronto el aspecto de persona
que había vivido mucho. Además, sus senos estaban bien desarrollados,
como los de una mujer madura.
Tendría
catorce años poco más o menos cuando el anciano Sibin, subprefecto de
Shatilovo, la violó. Ahora Liubka se divertía con los señoritos de
Panin, sin que abrigase amor por ninguno de ellos. (Fragmento del cuento 'El pastor').
- de 2014, Aurora BERNÁRDEZ, traductora y escritora argentina, nacida un 23 de febrero de 1920; hija de gallegos y exesposa de Julio Cortázar, que trabajó
como él de traductora para la Unesco y a quien ayudó en sus traducciones
de, por ejemplo, las obras de Edgar Allan Poe.
A pesar de la
separación, mantuvieron su amistad en un vínculo que permaneció a lo
largo de los años hasta el punto de que lo acompañó después de que se le
diagnosticara leucemia, vivió con él y lo acompañó en su lecho de
muerte.
Tradujo desde el francés, el inglés, y el italiano al español a autores
como: Gustave Flaubert (1821-1880), William Faulkner (1897-1962), Vladimir Nabokov (1899-1977), Jean-Paul Sartre (1905-1980), Simone de Beauvoir (1908-1986), Lawrence Durrell (1912-1990), El cuarteto de Alejandría , Albert Camus (1913-1960), El malentendido, Calígula y El primer hombre, e Italo Calvino (1923-1985), Ciudades invisibles, Las cosmicómicas.
Obtuvo en 1994, el diploma al mérito (premio Konex a las Letras) en el apartado de Traducción.
Lo mejor sería escribir los acontecimientos cotidianamente. Llevar un diario para comprenderlos. No dejar escapar los matices, los hechos menudos, aunque parezcan fruslerías, y sobre todo clasificarlos. Es preciso decir cómo veo esta mesa, la calle, la gente, mi paquete de tabaco, ya que es esto lo que ha cambiado. Es preciso determinar exactamente el alcance y la naturaleza de este cambio.
Por ejemplo, ésta es una caja de cartón que contiene la botella de tinta. Habría que tratar de decir cómo la veía antes y cómo la ahora. ¡Bueno! Es un paralelepípedo rectángulo; se recorta sobre... es estúpido, no hay nada que decir.
Pienso qué éste es el peligro de llevar un diario: se exagera todo, uno está al acecho, forzando continuamente la verdad. Por otra parte, es cierto que de un momento a otro —y precisamente a propósito de esta caja o de otro objeto cualquiera—, puedo recuperar la impresión de ante ayer. Debo estar siempre preparado, o se me escurrirá una vez más entre los dedos. No nada, sino anotar con cuidado y prolijo detalle todo lo que se produce. (Fragmento de "La Nausea. Jean P. Sartre", pdf. Traducida por la autora).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Qué te ha parecido?